Behind The Pod - Series (or Season) 2, Episode 3: Am I Speaking Your Language? Dated: August 2020.
Summary: Podficcing in languages the podficcer doesn't speak.
The one mod felt more comfortable with pronouncing languages they have encountered offline, even if they’re not fluent. Some of what affects podfic is what writers choose, and it also factors in issues with writing non-monolingual characters (when it’s weird or expected to switch to another language). It might depend on the fandom, but it’s not uncommon for fanfic writers to include terms of endearment in a non-English language. [Most fic is in English, so most podficcers read English, even if it’s as a second language, so it’s more noticeable to talk about the non-English examples.]
Making a good attempt at looking up the pronunciation and some confidence when recording can carry some podficcers through additional languages in a fic. Getting the emotion right can also cover not getting the pronunciation completely correct. The responder also felt a little less pressure with fictional languages, even though a lack of audio examples can make it harder to practice, because she didn’t feel like she was messing up someone’s language. It’s a little more common for the one mod to run into names that need pronunciation double checked than long phrases. (You can tell when certain podficcers get to the end of watching The Untamed because they start asking about Mandarin pronunciation. Fandom has crowdsourced pronunciation guides on Twitter.)